Mario N.
Giuliano
RACCOLTA DI PROVERBI ED ESPRESSIONI DIALETTALI
(in Annuario ASMV 2001 pp. 197-202)
Come già aveva fatto con la precedente, anche per questa sezione[1] il raccoglitore, propone poche decine di motti rimandando però ad una raccolta più ampia depositata presso alcune biblioteche del circondario.
Nel riportare lo scritto mi è parso conveniente presentarlo con alcune note aggiuntive. Segue la raccolta alfabetica comparata dei proverbi, aggiornata ed integrata con espressioni dialettali tipiche del paese e della zona.
***
«Illimitato il numero dei proverbi, molti dei quali però di uso regionale, se non meridionale o addirittura nazionale. Quelli citati in questa guida sono tratti dalla ricerca da me effettuata qualche anno fa e consultabili nei dattiloscritti conservati negli archivi della soc. cooperativa “Rupe” e del Comune di Raviscanina oppure nella biblioteca dell’associazione storica del Medio Volturno a Piedimonte.
Per una più precisa e particolareggiata comprensione queste espressioni della riflessione popolare sono state raggruppate e studiate nei singoli campi di azione in cui sono espresse.
Incominciamo con alcuni proverbi di natura familiare. Nu patre campa ciéntu figli e ciéntu figli nun càmpenu nu patre, evidenzia lo stato di abbandono delle persone anziane prive di sostentamento e di affetto. Ben diversa dall’ingratitudine filiare è la premura materna, u figliu mupu ‘u capisci la mamma, la quale percepisce le tendenze e i bisogni più intimi di lui.
Doveroso è il rispetto nei confronti di tutte le persone che ci hanno, in qualche modo, aiutato, a chi te rà a magnà gl’adda ciamà tàta. I caratteri ereditari, oltre che sul fisico, incidono anche sulla personalità per cui rimme a chi si figliu ca iu t’arresemigliu, la ràrica rarichéa, e la crapa che va alla vigna com’è la mamma esci la figlia. Una numerosa figliolanza spinge verso una sistemazione di questa più rapida e decisa, chi ne tè’ ciéntu gli allòca e che ne tè’ unu gl’affoca, ma ne consegue che chi tè’ figli alle quattu adda apparentà cu cani e gatti, cioè poca pretesa nello scegliersi generi, nuore ed altri affini. Per quanto riguarda il matrimonio sembra che un rapido sviluppo fisiologico lasci prevedere una precoce inclinazione verso di esso, chi priéstu addènta priéstu sparènta. Ecco un paio di consigli per riuscirvi, chi tè’ facci se mmarita e chi nò rumane zita, e nel modo migliore guardando più che alla dote, alle qualità del futuro coniuge, chi pe rròbba se ‘mbosca va pe mète ‘ranu e mète sósca[2]. In caso contrario sopravvengono insofferenze verso lo stato coniugale, ci si accorge dei difetti dell’altro amplificandoli, àrberu pennènte e maritu curtu nu’ gliu viri mai struttu, e in risposta tèrra a pizzu e muglièra brutta nu’ la viri mai strutta. Al di là di tutte le controversie però, la famiglia resta sempre il posto in cui meglio ci sentiamo perciò lu sangu s’ammazzìca ma nun se jètta e tàglime mani e piéri e ‘òtteme ‘n miézu ai miei.
L’azione umana trova spesso un riscontro nell’agire degli animali. La crapa che remèla perde u mussu è applicabile all’uomo che, abituato a lamentarsi di tutto, perde ogni occasione a lui vantaggiosa. Il consumo disarmonico delle proprie risorse fa in modo che u lupu quannu se magna tanta carne e quannu i fracitùni (ceppi in decomposizione), come anche u puorcu quannu ha magnatu vòteca u teniégliu. L’abbondanza spinge alla ricerca della novità: ai piatti tradizionali vengono preferiti quelli esotici anche se meno buoni e di difficile reperibilità: u sfiziu ru ciucciu è la ‘ramégna e u sfiziu rella crapa è la fronna appésa agl’àrulu (olmo)[3]. Sono le difficoltà ad evidenziare il valore di una persona, u ciucciu ra corsa se vére alla sagliùta. L’ostinato all’inazione non percepisce alcun invogliamento, quannu u ciucciu nu vvò’ véve è ‘nutile che frischi, anche perché, a volte ha già manifestato la sua indole, l’aglina che nun zìppula ha zippulàtu. Ed ecco come vengono apostrofati gli incapaci, la mèrula cicàta la notte se fa u niru, e i vanagloriosi, u soci quannu va réntu alla farina se crére ch’è issu u mulinaru.
Di rapida ma approfondita riflessione sono quelli che riguardano il comportamento all’interno della società. Adda fa’ ciéntu arti sbreugnàte (indecenti), unu pe campà unuràtu, ci mostra le difficoltà della vita quotidiana, in cui spesso la menzogna gratifica molto più di quanto lo faccia la verità, chi azzetta è ‘mpisu (impiccato), e chi nèa va ‘n paravisu. La norma vigente è chi sa fa’ che faccia e chi no che ‘n se ne ‘mbaccia (immischi). La finta disperazione del furbo arreca danno all’ingenuo, chigliu che ciagni fotte a chigliu che rire. Come difendersi? Innanzitutto dando poca confidenza a chi non la merita, bongiòrnu e passu, è ‘n te pòssu parlà ca portu prèssa (fretta), poi evitando i posti pericolosi senza temere di essere tacciati per vigliacchi perché addó c’è male che passà, ‘n c’è breògna (vergogna) a se ne fuì. L’ignoranza acceca, chigliu che nun sape è come a chigliu che ‘n ci vére, la cattiva compagnia corrompe, chi se ‘mpruscìna (sporca) puzza. L’incapace a condurre sé stesso è inadatto a guidare gli altri, chi ‘n se cura la pèlle sóva, chélla re gli auti la fa’ magnà ai cani. Le cose vanno ben ponderate, chi prima nun pensa ròppe suspìra, altrimenti diventa indispensabile darsela a gambe, chi tè’ male capu adda tené bòn père. Vario è, comunque, il genere umano, le réte re lle mani ‘n só’ tutte socci, c’è chi avanza delle difficoltà insormontabili perché non ha voglia di operare, chi nu’ vò fa’ trova scigli, chi manifesta la sua ingordigia nel dividere i beni, chi sparte se fa’ issu la mègliu parte, chi adduce solo le proprie ragioni evitando scomodi confronti, chi va ‘n córte e ci va sulu, tutte le raggióne só’ le sóve, chi vuole ad ogni costo apparire consumando oggi anche quello che potrebbe servigli domani, chi bèllu vò’ paré vè’ la fèsta e nun tè’ cu cché, chi mosso da imperizia guasta tutto, chi ‘n sa’ fa’ ‘uasta cuóriu e pelle, ma c’è anche chi, mosso da carità, soccorre i propri simili, chi te refrésca ‘n te vò’ veré murì.
Anche il lavoro agricolo, che è fondamento della vita del popolo, spinge alla riflessione. In passato la giornata lavorativa durava dall’alba al tramonto, ciò nonostante il datore di lavoro manifestava sintomi di insoddisfazione, quannu lu sóle arriva allu russu u patróne allònga u mussu. La regola di fare a calà sóle aveva la sua eccezione quando si era in procinto di ultimare il lavoro, infatti, rròbba re fenetóra o cu lla luna o cu llu sóle, usanza purtroppo quasi sempre svantaggiosa. Il cottimo era da alcuni mal visto e la giustificazione era che a stàgliu se fa’ a ‘ppìccia paglia. Il detto sparte alle cincu alle roi, ci riporta ai patti agrari allora in uso. La resa nel lavoro, a volte, è inferiore a quanto vuol far apparire l’incapace che fa assai rumóre re fròbbici e poca lana,[4] e che è buono solo a dare giustificazioni puerili, au male metetóre ‘i ra ‘mbicciu la mantèra. La mattina, prima di uscire, bisogna premunirsi contro il mal tempo e la fame perciò, cappa e pane ‘n te fa’ mancà mai, se piove si deve pazientare ed attendere perché chi ‘uarda gl’aràtru nun perde jurnàta. L’olio e il vino sono trai i prodotti più eccellenti, due proverbi che li riguardano sono: per il primo, chi vò’ aénci (riempire) u langillàru, l’orìve l’adda cogli re Innaru;[5] per il secondo, re Santu Martinu assaggia e ‘ppila. Un raccolto abbondante può suscitare invidia o attrarre gli oziosi, attenti alla prodigalità perché quannu fatichi nisciunu te vére. Simpatica la formula a cui si affida l’inesperto innestatore, a nome re Santa Cecca, o piglia o sécca. A quanti accumulano ricchezze, incuranti dei rapporti con la società e con Dio, il richiamo finale, la fatica re lle fèste nun te cauza e nun te vèste.
La meteorologia oggi si avvale del progresso teconologico e della conquista dello spazio ma per millenni i fenomeni atmosferici sono stati osservati essenzialmente da terra. I detti quannu ciòve ‘n se sécca nienti e quannu frutta ‘u cielu frutta pu’ la tèrra, apparentemente scontati, fanno trasparire la soddisfazione di chi ha dovuto a lungo stentare per strappare all’arida terra un incongruo raccolto.
La pioggia non è sempre salutare, l’esperienza insegna che se ciove r’abbrile uogliu a varrìli (abbondanza d’olio), se ciove re maggiu sèmpe l’assàggiu (raccolta mediocre), se ciove re giugnu nienti a tunnu (mancata produzione). La nebbia su monte Pizzone fa presagire mal tempo, nèggia au Pizzone acqua au vallone, ugualmente quando la vediamo su monte Catrevola, nèggia a Catreula, ‘n te move ra rentu. Temuto è l’avvento delle festività Pasquali nel mese di marzo, fatto comportante morte e carestia, Pasqua marzàteca, morte o famatica. Il mare arrossato dal sole calante ci segnala che ci sarà pioggia o vento, marina rossa: o piscia o soscia.
La previdenza dei fatti è un altro aspetto della saggezza del popolo. Alcuni detti sono talmente espliciti che non hanno bisogno di alcun commento chi priéstu se pruvvére a ora magna; chi re suonnu s’abbòtta la fame u fótte; chi s’aiza priéstu la matina vénci u carrìnu, chi s’aìza a miezi juornu vénci u cuórnu ecc. Meno comprensibile è l’aglina vale nu ‘ranu e come fa notte s’ammasona…in cui la seconda parte, data per scontata, è l’invito ai giovani figli di non rientrare a tarda ora e di salvaguardare di più l’immenso valore che ha la loro vita[6].
Nella visuale religiosa popolare, Dio è giustizia, u Pataternu è giustu giùrice e il suo castigo colpirà inevitabilmente i malvagi, la mala gente Diu l’arruma, ma la sua azione non è condizionata dal tempo, Egli infatti, …n’è mercànte che pava la séra. La Sua bontà è infinita e la sua misericordia soccorre i poveri e gli abbandonati, lu male curdivatu lu curdìva u Patatèrnu.
La figura bonaria del diavolo che si professa impotente verso coloro che svolgono i riti penitenziali il giorno dell’Epifania, chi se cunfèssa re Pasqua Bòffa nu’ la vére la facci nostra, non deve trarre in inganno, egli è negazione della verità e istigazione al male, u riavulu te lu fa fa’ e Cristu te lu fa azzettà (dichiarare).
A volte il detto è ironico e non va seguito alla lettera. Nessuno infatti si sognerebbe di organizzare un convitto a base di carne di capra cotta su un fuoco alimentato con legna di fico, chi vò’ fa’ nu bbuonu cummìtu: carne re crapa e léna re ficu. Un altro esempio: Chi se vò’ arrecchì abbia l’opere e làsseli ì’. Non crediamo a chi promette di farci veré i zìngheri mète!
Esaminiamo, per ultimo, il
campanilismo. Esso ha due aspetti: quello che esalta il proprio paese e quello
che ironizza sui paesi vicini. Del primo[7]
è il seguente detto: chi vò’ veré le fémmene bbèlle: Prata, Pratella, gliu
Tinu e gliu Vallu con la specificazione ma chélle re gliu Vallu so’
cchiù bbèlle ca portenu u mantesìnu fattu a sparra. Nel secondo tipo
rientrano: Alla Prèta (Pietravairano), ‘nzoratécci e ‘n te ci
‘mmarità; Chigli re lla Valle (Agricola) so’ bbuoni a mmonte e nò
a valle; Cicàtu a n’uocciu e zuoppu a nu père va’ a Elani (Ailano)
ca truovi muglière».
Concludiamo anche questa spaccato folclorico segnalando, a quanti volessero con un lavoro di comparazione cogliere gli aspetti della comune eredità orale che sono rimasti inalterati e quelli che le piccole realtà locali hanno rielaborato, alcune opere attualmente consultabili scelte tra le tante possibili perché, oltre che voluminose, sono marginali e non contigue alla zona in cui questa ricerca pubblicata è stata condotta.
Ciro A. Sparano, Caiazzo e la sua gente, 1976, cap. XX, pp. 76-99;
Vito A. Maturo, U cusanærë, 1994, pp. 75-88;
RACCOLTA
DI PROVERBI ED ESPRESSIONI DIALETTALI:
1.
A
‘utàta re luna…
2.
A
barda e sèlla…
3.
A
bòta a bòta…
4.
A
bòtta re pràttica te ‘mpàri
5.
A
bòtta re stracci e setacci…
6.
A
cala sole…
7.
A
cavagliu curritore la via lònga
8.
A
chi fatìca spètta premiu
9.
A
chi ne vò paci Diu ‘i manna la ‘uèrra
10.
A
chi prèsta, u curu i rèsta
11.
A
chi rà lu suóu prima rella mòrte, ‘n capu ‘i sia ciavàta na piròcca
12.
A
chi re suónnu se abbòtta, la fame u fótte
13.
A
chi tè bòna muglièra, gli àdda uardà u père e a chi tè buónu marìtu gli adda
uardà u visu
14.
A
chi te rà a magnà, gli adda rìci tàta
15.
A
chi vére e a chi cèca…
16.
A
ciàgni u muortu so’ lacrime perze
17.
A
dici fessarìe tutti so’ buóni
18.
A
èsse fessa, ‘n ci vò u capitàle
19.
A
lavà la capu au ciucciu, ci se perde acqua e sapóne
20.
A
liéttu re cani ne manchenu mai cótene
21.
A
luóngu me la mini na friscùra…
22.
A
monte la rizzu e a balle la spaccu…
23.
A
nome re Santa Cecca, o piglia o secca
24.
A
ogni casa ci stà la croci sóva
25.
A
ògni sàntu vè la fèsta sóva
26. A prèsta jurnàte…
27.
A
santi ne fa vuti e a criaturi nun prumétte
28.
A
sbaglià ‘n ci vò l’arte
29.
A
spénte a spénte…
30.
A
stagliu se fa a ‘ppiccia paglia
31.
A
stuóccu…
32.
Accàtta
ggiòvene ca nun fallìsci mai
33. Accóme te vè, te la tieni
34.
Accóme
truóvi a fa’, accussì fai
35.
Accóme
vai vestutu accussì sì trattatu
36.
Acqua
e fuócu nun trovenu luócu
37.
Acqua
passata n’ammacéna cciù murinu
38.
Adda
‘scì ricètte unu na vòta…
39.
Adda
fa cient’arti sbreugnàte pe campà, unu, unuràtu
40.
Adda
fa cientu mesure e unu tagliu
41.
Adda
parlà quannu vieni rau murinu nò quannu vai
42.
Adda
sciògli u père
43.
Adda
tremènte addó te mini (o addó mitti i pieri)
44.
Addó
(quannu) u ‘attu ‘n ci sta, u sóci abballa
45.
Addó
‘i vannu gli uocci ‘i vannu le mani…
46.
Addó
‘n ci mitti l’acu, ci ficchi la capu
47.
Addó
arrivu méttu u pezzucu
48.
Addó
c’è gustu ‘n ci sta perdènza
49.
Addó
c’è male che passà ‘n c’è breogna a se ne fuì
50.
Addó
care u ciùcciu tre càgli vànnu le méle (o le ficu o le pére)
51.
Addó
ci lievi e ‘n ci mitti ci fai u fuossu
52. Addó me fotte u gèniu llà vacu…
53.
Addó
prima ‘n ci mitti u puntu, po’ ci vò la pèzza
54.
Addò
vai vai, la morte truóvi
55.
Aggiu
fattu male nuttàta e la figlia fémmena
56.
Ai
dui gèli, o acqua o néve
57.
Ai
viécci i próre u cupiérciu
58.
A
liéttu strittu mìttete ‘mmiézu
59.
All’intrasatta…
60.
Alla
bòna re Diu, come jèsci è mègliu…
61.
Alla
bòtta alla bòtta…
62.
Alla
fèsta r’i santi, cuógli nére e jànghe
63.
Alla
Prèta ‘nzoratécci e ‘n te ci ‘mmarità
64.
Alla
prìma àcqua r’Aùstu è Vìernu
65.
Alla
scinàta re sciume, se vérenu le tòcche
66.
Alla
vicciaia, le cauze rósse
67.
Allóra
l’amicizia è bène quànnu nu panàru và e n’àtu vène
68. Allu mancu…
69. Allu remòtu…
70.
Allu
spiàggiu…
71.
Ama
chi te ama e rispunni a chi te ciama
72.
Amma
levà la frasca…
73.
Ammasciatóre
nun paca péna
74.
Ammu
‘stipatu lu lardu ai suci…
75.
Ammu
‘uta caru e grazia re fuì…
76.
Ammu
raccumannatu le pècure ai lupi…
77.
Annuómeni
u riavulu e spóntenu le còrne
78.
Appènnesìgliu
alla curéa…
79. Appriessu au male tiempu, vè u bontiempu
80.
Aprile
ciuóvi ciuóvi e Maggiu una e bona
81.
Arberu
pennènte e marìtu curtu ne gliu viri mai struttu
82. Asselu futtènnu…
83.
Astìpete
la méla pe quannu te vè la tósse (sete)
84. Attàcca u ciucciu addó rici u patrone
85.
Attiu
fùttiu…
86.
Au
cavagliu uàstemàtu i luci u pìlu
87.
Au
male metetòre ‘i rà fastìriu la mantéra
88.
Au
mercàtu: o mìerchi, o sì mercàtu
89.
Au
mése re Innàru ogni ‘aglìna au ‘aglinàru
90.
Aùstu
è capu re viernu
91.
Bongiòrnu
e passu e ‘n te pozzu parlà ca pòrtu prèssa
92. Caccià la capu ra fòre au saccu…
93.
Cagnà
cèra…
94.
Cagna
e ricagna e gli’aréfeci ci ‘uàràgna
95.
Cagnà
gli’uocciu pe la cora…
96.
Calà
l’óra…
97.
Campa
cavagliu ca l’erva crésci
98.
Cap’
a balle…
99.
Cap’a
monte…
100.
Cappa
e pane ‘n te fa mancà mai
101.
Capu
fòre…
102.
Carì
contracòre…
103.
Carne
re puorcu, scallènta e ‘otta ‘n cuorpu
104.
Carnevàle
scazzuttàtu piglia l’accètta e ràgli ‘n capu
105. Carti carènnu jucatòre perdènnu
106.
Casa
accome lassi e paese accome truovi
107.
Cavàgliu
e cavaliéru, ci vènnu re razza
108.
Cèrte
vòte è megliu a fa la parte re fessa
109.
Che
guaju alla (è la) pagliara…
110.
Chéllu
che ‘n se cumència, ‘n se fenìsci
111.
Chéllu
che ‘n se fa, ‘n se rici
112.
Chèllu
che a tè ne vuoi, agli auti nun fa
113.
Chèllu
che ci vò, ci vò
114.
Chéllu
che la notte se fa, u juornu cumpàre
115.
Chéllu
che me càre ra ‘n mocca me và ‘n piettu
116.
Chéllu
che ra gliu còre nun me vène, pozz’èsse accìsu chi me lu fà fa
117.
Chéllu
che se rìci, se n’è tuttu è miézu
118.
Chésse
só’ mosche che pàssenu…
119.
Chi
‘n sa scurtecà, uàsta cùoriu e pèlle
120.
Chi
‘n se cura la pèlle sòva, chélla regli auti la fa magnà ai càni
121.
Chi
‘n se fa i fàtti suòi, mòre accìsu
122.
Chi
‘n se piànta gli’uortu e ‘n se accìre u pùorcu, và pe tuttu gli’annu cu u mussu
stùortu
123.
Chi
‘n tè forza, opra ‘ngégnu
124.
Chi
a puttàne crére, a vaniégliu véve
125.
Chi
adda avé ra mé e porta frètta, ‘n capu ‘i sia ciavàta na saétta
126.
Chi
ala, ciéntu rucati vale e, chi lu sente, cientutrènta
127.
Chi
assai abbrànca, pòcu strégni
128.
Chi
azzètta è ‘mpìsu e chi nèa và ‘n paravìsu
129.
Chi
bèllu vò paré, vè la fèsta e ‘n tè cu che
130.
Chi
bene me vò, ‘n casa me vè
131.
Chi
capisci’ taci’
132.
Chi
càre ‘n puvertà, pèrde gli amici
133.
Chi
ciéntu ne fa, una n’aspètta
134.
Chi
ciù pò fa ciù fa
135.
Chi
cónta i fatti suoi ‘mmiézu a lla piazza chi se ne rìre e chi se ne sguàzza
136.
Chi
cu la fatìca ‘n se abbènta cu la fàme ‘n ci apparènta
137.
Chi
cucìna, lécca e chi fila, sécca
138.
Chi
cumànna, fa léggi
139.
Chi
è fessa: la vòlepe o chi la piglia?…
140.
Chi
è riccu re còrie, oggi è riccu e rimàni è pòveru
141.
Chi
fatìca, santefìca
142.
Chi
figlia re ‘aglìna nàsci, ‘n tèrra rùspa
143.
Chi
fràveca e sfràveca nun pèrde mai tiémpu
144.
Chi
ha fenùtu è muortu
145.
Chi
ha fère a Diu, nun fenìsci mai
146.
Chi
la vò còtta e chi la vò crùra, la cipolla…
147.
Chi
làssa la via vèccia pe la nòva, sape chéllu che lassa ma nun sape chéllu che
tròva
148.
Chi
magna a Natàle e pàva a Pàsqua, fa buonu Natàle e male Pàsqua
149.
Chi
màgna e ne béve, mai sàtru se vére
150.
Chi
magna sùlu, s’affòca
151.
Chi
mai te crìri…
152.
Chi
male te vò, la morte t’accàccia
153.
Chi
mantène e chi scòrteca
154.
Chi
n’accètta, nun mèrita
155.
Chi
n’acòta la màmma e u pàtre, fa male fine
156.
Chi
nàsci quàtru, nun mòre tùnnu
157.
Chi
n’è bbuónu pe ‘u re n’è bbuónu mancu pe la riggìna
158.
Chi
ne fa una, ne fa ciéntu
159.
Chi
ne rispètta u càne, ne rispètta mancu u patròne
160.
Chi
ne scàppa una, ne scàppa ciéntu
161.
Chi
ne tè ciéntu gli allòca e chi ne tè unu gli’affòca
162.
Chi
ne vò fa, tròva scìgli
163.
Chi
negòzia campa e chi fatica crèpa
164.
Chi
nun ci nàsci réntu alla casa ‘n ci ha da murì
165.
Chi
nun fràbbeca e nun mmarìta nu’ lu sape com’è la vita
166.
Chi
nun sàpe che fa, pìglia e tòrna
167.
Chi
pàva annànti è màle servùtu
168.
Chi
pàssa, pàva…
169.
Chi
pazzéa cu i criatùri rumàne cacàtu
170.
Chi
pe mare và, u pesci piglia
171.
Chi
pe ròbba se ‘mbosca, và pe mète ‘ranu e mète sosca
172.
Chi
pècura se fa, u lupu se la màgna
173.
Chi
perde rumane sempe a cuntà
174.
Chi
pò, po’…
175.
Chi
prattica cu u zuoppu, ‘n capu re gli’annu zòppeca puru issu
176.
Chi
priéstu addènta, priéstu sparènta
177.
Chi
priéstu se pruvvére, a ora magna
178.
Chi
prima nun pènsa, ròppe suspìra
179.
Chi
prìmu arrìva ammacéna
180.
Chi
primu s’aiza cumànna
181.
Chi
rà a béve au cantiniéru, fa i perùcci
182.
Chi
re curtiégliu ferìsci, re curtiégliu perìsci
183.
Chi
re ròbba re àuti se vèste è munnu sfallàci e chi càre ‘n puvertà pèrde gli
amìci
184.
Chi
re sperànza càmpa, risperàtu mòre
185.
Chi
rìci òva, và la sèrpe e le pròva (s’àdda rìci vrecci)
186.
Chi
ringràzia esci fòre obbligu
187.
Chi
rire e ‘n sape pecché, o è mattu o rire pe tè
188.
Chi
ròrme nun piglia pésci
189.
Chi
s’aiùta (se frìccica), ‘n s’annèa
190.
Chi
s’aiza priéstu la matìna, vénci u carrinu e chi se aiza a miézi juornu, vénci u
cuornu
191.
Chi
sa fa che faccia e chi nò che ‘n se ne ‘mbaccia
192.
Chi
sa’ natà, sa’ campà e chi sa’ sàgli, sa’ murì
193.
Chi
sagli ne scégni ciù…
194.
Chi
scupéa, nun puntéa
195.
Chi
se ‘mpaùra, se mòre re fàme
196.
Chi
se ‘mpruscìna, puzza
197.
Chi
se cunfèssa re Pasqua Bòffa ne la vére la facci nostra (rici u riavulu)
198.
Chi
se ne abbòtta e chi nun ne pròva…
199.
Chi
se piglia còllera, piscia ‘n coppa alla scopa…
200.
Chi
se vò arreccì: abbìa l’opera e lassela ì
201.
Chi
signùri sèrve, ‘n pagliaru mòre
202.
Chi
sparàgna, sprèca
203.
Chi
sparte, se fa ìssu la mègliu parte
204.
Chi
stìpa, tròva
205.
Chi
tànta pànni e chi sènza lenzòra, chi tànta cumpagnìa e chi ròrme sola (rit.)
206.
Chi
tardi arrìva, male alloggia
207.
Chi
tè facci se ‘marìta e chi nò rumàne zìta
208.
Chi
tè figli alle quàttu, adda apparentà cu cani e gatti
209.
Chi
tè la cummelità e ‘n se ne sèrve, nun tròva cunfessore che gli’assòrve
210.
Chi
tè male capu, adda tenè bòn père
211.
Chi
tè muglière bella sèmpe canta / chi tè renàri assai sèmpe conta / ie poveròme
nun contu e nun cantu / l’aggiu ‘ngappàta brutta e sènza niénti
212. Chi te refrésca ‘n te vò veré murì
213.
Chi
te sàpe, te ràpe
214.
Chi
te se sònna, ricéva zè Dèa…
215.
Chi
tè tiémpu, n’aspètta tiémpu
216.
Chi
te vattéa, t’è cumpàre
217.
Chi
te vò’ bbène te fa ciàgni e chi te vò’ male te fa rìre
218.
Chi
tròppu la tira, la spèzza
219.
Chi
u pésci se vò magnà, la cora s’adda ‘nfonne
220.
Chi
uàrda gli’aràtru, nun pèrde jurnàta
221.
Chi
và ‘ncorte e ci và sulu, tutte le raggione so’ le sòve
222.
Chi
và alla cantìna e ne béve, è fèssa chi u crére
223.
Chi
vénci la prima, pèrde u sàccu cu tutta la farìna
224.
Chi
vò aénci u langillàru, l’orìve l’adda cògli re Innàru
225.
Chi
vò che và e chi ne vò che manna
226.
Chi
vò fa buonu cummìtu: càrne re cràpa e léna re fìcu
227.
Chi
vò veré le fémmene bèlle / Prata, Pratella, u Tinu e Vallu / ma chélle re gliu
Vallu so’ cciù bèlle / ca pòrtenu la tuvàglia fatta a spàrra
228.
Chìgli
che ciù tènnu, ciù vònnu
229.
Chìgli
re mò tènnu la mangiastòra vàscia
230.
Chìgli
rella Valle, so buoni a monte e nò a balle
231.
Chìgliu
che ciàgni, fotte a chìgliu che rìre
232.
Chìgliu
che nun sàpe, è come a chìgliu che ‘n ci vére
233.
Chìgliu
che parla ‘nnanti, n’è ciamàtu traritòre
234.
Ci
mànca u fùnnu e chéllu attùornu…
235.
Ci
s’è mìssu re càpu e re putéca…
236.
Ci
vò u sprùoccu agli’ uovu …
237.
Ci
vulìvi ancappà la màmma?…
238.
Ciàccire
e tabbacchère re légnu, la bànca nun ne pìglia
239.
Ciàgni
sèmpe misèria…
240.
Ciànu,
ciànu è fàttu u mùnnu
241.
Ciànu,
cianu tùttu se fa
242.
Cicàtu
a n’ùocciu e zùoppu a nu père, và a Ailànu ca tròva muglière
243.
Ciélu
a pecurèlle, acqua a funtanèlle
244.
Ciént’anni
e ciéntu mìsi, tòrna sciùme ai sùoi paìsi
245.
Ciéntu
niénti accirèttenu nu ciùcciu
246.
Ciù
ci mìtti e ciù ci trùovi
247.
Ciù
revùoti e ciù fète
248.
Ciù
vai re prèssa e ciù pèggiu è
249. Còlla Cìcciu ca te sàni…
250. Còlla e seatùra e màncu u riàvulu l’appùra
251. Com’è bèllu quànnu pàca u cumpàre!…
252.
Come
te gliu fai gli’ acciu (u liéttu) te
gliu trùovi
253.
Crìstu,
‘ncòppa alla néve, ci spànne lu sole
254.
Cu
mé ‘n ci la quàgli!…
255.
Cùcciu
ra fòre, càccia Cùcciu ra réntu
256.
Cùpitu,
cùpitu…
257.
Dìu
lu sa e la Marònna lu vére
258.
Ddui
tizzùni nun fannu fuocu
259.
È
ciù lu penzà che lu fa
260.
È
cóme pàsci e nò cóme nàsci
261.
È
curtu e màle cavàtu…
262.
È
giùtu lu càsu sotta e i maccarùni ‘ncòppa…
263.
È
giùtu stòccu e è turnàtu baccalà…
264.
È
Màggiu e ancora frìddu àggiu
265.
È
mègliu a èsse córa che càpu
266.
È
mègliu a èsse féssa che sìnnecu
267.
È
mègliu a èsse rìcchi re càrne che re renàri
268.
È
mègliu a fa sforna! sforna! che ‘nforna! ‘nforna!
269.
È
mègliu a murì sàtru che riùnu
270.
È
mègliu a nàsci re bòn’ora che fìgliu re barone
271.
È
mègliu a tené na màle cucìna e nò na màle vicìna
272.
È
mègliu avé na bèlla mòrte e nò re Màggiu a ciòve la nòtte
273.
È
mègliu che ne hannu mmìria che pietà…
274.
È
mègliu na bòna fèsta che ciéntu festiccióle
275.
È
mègliu na vòta a arrussì che ciéntu a aggiallanì
276.
È
mègliu nu marìtu sprùccitiégliu (sprùcchetiégliu) che n’amìcu ‘mperatóre
277.
È
mègliu nu relóre re sàcca che unu re còre (o re pèlle)
278.
E
mègliu sùli che male accumpagnàti
279.
È
na pastètta fàtta…
280.
È
tiémpu a brùocculi…
281.
È
uèrra fenùta…
282.
È
vòglia a allungà u cùogliu…
283.
Èsse
curriéru…
284.
Èsse
cùrtu e màle cavàtu…
285.
Èsse
pèlle che ‘n se còci…
286. Èsse pèlle pe …
287. Èsse sànu, sànu…
288.
Fà
a stùoccu…
289.
Fa
càuru ca còci…
290.
Fa
come au lupu: acquànnu tànta càrne e acqànnu i fracitùni
291.
Fa
i pìeri ra fòre e la càpu ra réntu…
292.
Fa
la jànca e la néra…
293.
Fa
la màmma, la màmma…
294.
Fa
mmarènna a cìciri…
295.
Fa
na lavatùra re fàcci…
296.
Fa
poca fatìca e mètàntu frùttu…
297.
Fa
una calata…
298.
Fa
veré i zìngheri mète…
299.
Fa’
bène e scòrdete, fa’ màle e pènseci
300.
Faccifrónte
a …
301.
Facémmu
a chi è fìgliu e a chi è figliàstru…
302.
Facémmu
a scàrica varrìle…
303.
Facémmu
come a chéllu re chìgli…
304.
Facémmu
pàssa òggi e vè rimàni…
305. Facémmu tanta jùorni, tanta sosìcce…
306.
Fàmme
primu e fàmme féssa
307.
Fànnu
a chi è ciù tùostu…
308.
Fànnu
assài rumóre re fròbbeci e pòca làna
309.
Fàreci
vìta…
310.
Fàrela
tónna, tónna…
311.
Fàrelu
sópra a delóre…
312.
Fàrene
ciéntu e una spòrta (o nu sàccu e na spòrta)…
313.
Fàrese
accuntené…
314.
Fàrese
camminà u penziéru…
315.
Fàrese
capaci…
316.
Fàrese
i nemìci ‘n crerènza…
317.
Fàrese
n’àtu e tàntu…
318.
Fàrese
purtà ‘n mócca…
319.
Fàrese
puzzà i bàffi…
320.
Fàrî
cacà cèrula e palómma…
321.
Fàrî
fa buttùni ‘n cùorpu…
322.
Fàrî
fa tacchi e ciùovi…
323.
Fàrî
fronte…
324.
Fàriu
nùovu nùovu e repezzàtu viécciu…
325.
Fatte
accattà ra chi ‘n te sape (rafanié’)…
326.
Féghetu
‘ncòppa a féghetu…
327.
Féghetu,
féghetu, féghetu e po’ è sciùtu a pulemóne
328.
Fìgli
re vùtu, fìgli perdùti
329.
Frebbàru
è curtu e màle cavàtu
330.
Frebbàru,
se lu vò fa, mànna i pùorci a suglià e se nò ‘i mànna a scurtecà
331.
Frebbàru,
u jùornu appàra
332.
Fùi
ràlla pèste e vài alla carastìa
333.
Fuìtene
rài pezziénti re sagliùta
334.
Fùssunu
pùru palàte, ancàppa prìmu
335.
Gèsù
Crìstu n’è mercànte che pàva la séra
336.
Gli
àdda rà ‘n càpu quànnu só piccirìgli, ca se s’arrìvenu a fa ‘rùossi te rànnu ‘n
càpu ìssi a tè
337. Gli hànnu tagliàtu le vìte au pàstenu…
338.
Gli’
àrcu rella matìna, ména l’àcqua cùlla tìna
339.
Gli’
aucìegilu che stà ‘n caióla ‘n se sa se cànta pe ràggia o pe amóre
340.
Gli’
òmmene prupóne e Diu cumpóne
341.
Gli’
òmmene, finu a ché tè i rìenti ‘n mócca, nun lu sàpe che gli tòcca
342.
Gli’
ùocciu ru patróne ‘ngràssa u cavàgliu
343. Ha ‘uta calè u siéllu…
344.
Ha
paura che u curu ne gli’arròbba la cammìsa…
345.
I
‘uài re stu mùnnu nun só nìenti, só ‘uai quànnu sòna la campàna
346.
Ì
a dà vòta…
347.
Ì
a fa pòsa…
348.
I
capuàni, só làrghi re vócca e strìtti re màni
349.
I
ciùcci se apperrìccinu e i varrìli se scàssenu
350.
I
colpi re furtùna, vïàtu a chi n’ha ùnu
351.
I
fìgli re mùlu, ‘óttenu càuci
352.
I
fìgli se vàsenu quànnu ròrmenu
353.
Ì
fruccinùtu…
354.
Ì
futtènnu…
355.
Ì
màncu le pàlli (le scuppettàte)…
356.
I
pànni lùrci, se làvenu ‘n famìglia
357.
I
pèggiu tùozzi, stràccinu la vesàccia
358.
Ì
pìetti …
359.
I
pòzza ciavà nu trùonu a chi ne ‘i piàci lu bùonu
360.
Ì
re vànnu… (o anche vannechìà, oppure cèrne)
361.
I
sfuttùti, pùru ‘n paravìsu vànnu
362.
I
sòrdi re gli’ usuràiu, s’ ‘i fótte u sciampagnóne
363.
I
sòrdi, ‘mbìccicunu ‘n màni
364.
Ì
spìertu…
365.
Ì
truvènnu fiéuci pe i fiéuci…
366.
I
tùoi só i pèggiu
367.
I
vèngu ra u mùortu e tu rìci ch’è vìvu…
368.
Ì
zengarïènnu (casarïènnu)…
369.
Iammu
a gì, a gì, pe la vicaria…
370.
Ìenneri
e nepùti, chélu che ‘i fài è tùttu perdùtu
371.
Innàru
sìccu, villànu rìccu
372.
Innàru
zapparànu
373.
Iresénne
cùngiu, cùngiu…
374.
Iresénne
pe l’àcqua a bàlle…
375.
Iresénne
r’acìtu…
376.
L’àcqua
ciàna te annèa
377.
L’àcqua
e la mòrte, stànnu arrètu alla pòrta
378.
L’àcqua
rellu cìelu stà pesàta: chélla che nun fa re vìernu, la fa re estàte
379.
L’alma
a Diu e la rrobba a chi tocca
380.
L’argìentu
fa la gènte e nu facémmu gràndi lavóri
381.
L’àrte
a chi la sa fa e le pècure au lupu
382.
La
‘aglìna fa gli’ ùovu e au uàgliu ‘i ‘ngènne u cùru
383.
La
‘aglìna vàle nu ‘rànu e cóme fa nòtte s’ammasóna
384.
La
‘aglìna zìppula ‘n cùru au uàgliu
385.
La
‘mmìria cèca gli ùocci
386.
La
bellézza re lle città songu i castiégli, la bellezza re lle fémmene so’ i
capìgli
387.
La
càpu che nun pàrla è ciamàta cucózza
388.
La
cicàra, cànta, cànta e po’ schiàtta
389.
La
cicciuéttula, màle addó cànta e vïàtu addó tremènte
390.
La
cràpa che và alla vìgna, com’è la màmma èsci la fìglia
391.
La
crerènza e lu ciòve fìnu fóttenu u pòver’ ome
392.
La
cucciàra sàpe chéllu che revòta
393.
La
cumpagnìa nun lèva pàrte
394.
La
Cuncètta lassa Natale a ricissètte
395.
La
fàcci è mèza però
396.
La
fatìca relle fèste, nun te càuza e nun te vèste
397.
La
fémmena bèlla nàsci maritata
398.
La
pianta se céa acquannu è piccula
399.
La
pìgna che ‘n se fa re Pàsqua ‘n se fa ciù
400.
La
fémmena piccirélla fa i fìgli a tummelélla
401.
La
léngua ‘n tè gli’ ùossu ma rómpe gli’ ùossu
402.
La
lùrdima e ri fèssa
403.
La
màle gènte, Diu l’arrùma
404.
La
màmma pe u fìgliu, astìpa u muzzechìgliu; u fìgliu pe la màmma ótta tùttu ‘n
cànna
405.
La
mègliu mòrte è de sùbbitu
406.
La
mèrula cicàta, la nòtte se fa u nìru
407. La misèria se vére ra u fùocu
408.
La
mòrte ci stà pe gli’ àinu e pe la pècura
409.
La
mòrte nun uàrda ‘n fàcci a nisciùnu
410.
La
muglière ru làtru nò tùtti i jùorni rìre
411.
La
nèggia re Abbrìle, ‘mprèna l’orìve
412.
La
néve marzulìna, ràlla séra alla matìna
413.
La
notte è di lupi…
414.
La
pècura a pàsci e gli’ àinu ‘mpìsu
415.
La
prèssa ‘n te fa custà
416.
La
pulizìa è mèza salùte
417.
La
pulizìa n’è bòna sùlu réntu alla sàcca
418.
La
ràrica ràrichéa
419.
La
ribusciarìa è pèggiu rella malatìa
420.
La
sèpe ‘n tè l’orécci e po’ le métte
421.
La
séra n’azzennà e u jùornu n’aspettà
422.
La
suppónta è bòna puru re pàglia
423.
La
tèrra ci rà a magnà e la tèrra ci se màgna
424. La tèrra néra ména bbuonu ranu
425.
La
trìppa pòrta àmma
426.
La
tròppi cunfirènza, appartène alla màle crïànza
427.
La
vàcca è sàuta ‘n cùogliu au vòve…
428.
La
vólepe nun po’ arrivà allu làrdu e rìci ca sàpe re ràncidu
429.
La
vuluntà re Diu nun la sàpe nisciùnu
430.
La
zéppa spàcca u tùoccu
431. Le ciàccire fànnu le cérci
432.
Le
fémmene tènnu i capìgli lùonghi e le cirevèlla córte
433.
Le
leccatùre nun sàtrenu pànza
434.
Le
màle nuvità le pòrta u vìentu
435.
Le
mazzàte passenu e le parole tégninu
436.
Le
pazzìe fenìscinu a …
437. Le réte relle màni ‘n só tùtte sòcci
438.
Le
scàbbule appése e i fòderi a cumbàtte
439. Le serène re Vìernu só puttàne re Salìernu
440. Le vócche só surèlle
441.
Lìndu
e pìntu…
442. Lu bèn parlà, la vìta unóra
443.
Lu
bène fa l’atu bène e lu màle pùru
444.
Lu
bùonu è bùonu e lu mègliu è mègliu
445.
Lu
bùonu è chéllu che te fài cùlle màni tóve
446.
Lu
bùonu stà réntu agli’ ùovu
447.
Lu
jàncu e lu rùssu vè ra u mùssu
448.
Lu
màle curdivàtu, lu curdìva u Patatèrnu
449.
Lu
màle, chi lu fa se lu ciàgni
450.
Lu
màle, nàsci sènza semènte
451.
Lu
pèggiu a scurtecà è la córa
452.
Lu
pòcu abbàsta e l’assài se fenìsci
453.
Lu
sàngu mìu è tròppi róci: a tùtti quànta pïàci
454.
Lu
sàngu se ammazzìca ma nun se spùta
455.
Lu
stùortu lu tàglia l’àscia
456. Lu vìnu bùonu se vénne réntu au paése sùovu
457.
Maggiu
urtelànu, assai pàglia e pòcu rànu
458.
Mai
ciù scùrurella mèzanòtte po’ èsse
459. Mai u patróne fótte au uarzóne
460.
Male
a chélla casa addó l’aglìna canta e u ‘àgliu taci
461.
Male
a chélla casa addó u cappìegliu nun ci trase
462.
Male
a chélla casa addó u prìmu piàttu trase
463.
Male
a chi àdda rà e viàtu a chi àdda avé
464.
Male
a chi l’àve, la piruccàta
465.
Male
a chi mòre e paravìsu nun véra, ca chìgliu che rèsta céna, la séra
466.
Male
a chi nun po’ e ciàma aiùtu
467.
Male
a chi tè’ l’ammuntevàta
468.
Male
turnàrese…
469.
Mangiàrese
i maccarùni…
470.
Mani,
mani …
471.
Marìna
róssa, o pìscia o sóscia
472.
Marzu
còci, Abbrìle tégni e Maggiu fa le bèlle fémmene
473.
Marzu
marzéccia, le pècure mèi hannu allungàtu tàntu (nu pàlmu) re curnécci
474.
Marzu
vulepóne, nùvulu e sènza sóle
475.
Mazza
e panèlla, fannu i fìgli bèlli, panèlla sènza mazza fannu i fìgli pàzzi
476.
Mbruglià
l’àccia…
477.
Mègliu
sùlu che male accumpagnàtu
478. Mète a tùnnu…
479.
Métte
a sticchèttu…
480.
Métte
ciànca…
481.
Métte
i pìeri all’èrva…
482.
Méttecise
re casa e re putéca…
483.
Minti
hai capìgli e dènte ‘n sai che t’è cummenènte
484. Mìnti u cane pìscia, u lèpre fùi
485.
Mìssu
‘n mani, scassàtu…
486.
Mìttete
cu chi è mègliu re tè e fàgli le spése (ca se ci apprìezzi re spése, ci uaràgni
re cundizióne)
487.
Mòglia
Dìu (o mòglia mai Dìu)…
488. Mòrta la sèrpe, mùortu lu velénu
489.
Mpàra
l’arte e mìttela ra parte
490.
Mpaùrete
re i capu calàti
491.
Mpaùrete
relle carùte vàsci
492.
N’ora
che ‘n te vérunu, stannu ciént’anni a ‘n te penzà
493.
N
cànna ‘n cànna…
494.
N
cànna miézijùornu…
495.
N
càsa re sunatùri ‘n se portunu serenàte
496.
N
ci fa bréccia…
497.
N
ci se vére màncu a uastemà
498.
N
ci stà pezzentarìa se ‘n c’è difèttu
499.
N
còppa all’èrva móscia, tutti ci pìscinu
500.
N
còppa alla tèrra ha’ da assardà (quannu ha’ da fa na cosa)
501.
N
còppa allu cùottu, l’àcqua vullìta
502.
N
cràru ‘n cràru…
503.
N
cùru, ‘n cùru…
504.
N
mìezu a tànti ‘àgli ‘n se fa mai jùornu
505.
N
pìzzu ‘n pìzzu…
506.
N
te ‘mbaccià e ‘n te ‘ntrigà se felìci vùoi campà
507.
N
te rà pe i càni…
508.
N
tené ciù addó ‘i reselà…
509.
N
tìempu re ‘uèrra chi se arrecchìsci e chi se appezzentìsci
510. N tìempu re aurìve èsci pu’ la riggìna
511.
N’annu
e n’ora fai u ciùcciu culla córa
512.
Na
fémmena e na pàpera rizzèttunu u mercàtu
513.
Na
màle spìna ména na bòna ròsa
514.
Na
màni làva l’àta
515.
Na
màni senza l’àta nun se làva
516.
Nanzi
nòtte…
517.
Ne
‘i rà aurìenza…
518.
Ne
ha’ da passà ciù tu che vàcca cùccia…
519. Nèggia au Pizzóne, àcqua au vallóne
520. Nfàme cóme au perùcciu…
521. Nicèmbre, ra nànzi te còci e ra rètu te ‘ngènne
522. Nìni nìni nàni u rùttu pòrta u sànu…
523.
Nisciùnu
fa nìenti sènza nìenti
524.
Nisciùnu
te rìci làvete ‘ssa fàcci ca sì ciù bèlla (mègliu) re mé
525.
Nu
gì a córte se ‘n sì citàtu e nu gì a cummìtu se ‘n sì ‘mitàtu
526.
Nu
pàtre càmpa cìentu fìgli e cìentu fìgli nun càmpunu nu pàtre
527.
Nu
sputà ‘n cìelu ca te càre ‘n fàcci
528.
Nu’
vènta e nun ciòve se nun mòre n’anima bòna
529.
Nun
c’è Sabbutu sènza sóle se ‘n c’è dònna che fa l’amóre
530.
Nun
ciòve e nun fa bòntìempu e màncu sàbbutu vò venì
531.
Nun
màgna pe nun cacà…
532.
Nun
pùoi mai rìci “pe chésta via ‘n ci
pàssu”
533.
Nùvula
re Vìernu e seréna r’Estate chi ci tremènte rumàne ‘ngannàtu
534.
Ó
àcciu ó fenùcciu…
535.
Ó
cuóttu o crùru, u fuocu gli’ ha vìstu
536.
Ó
pèlle ó quatrìni…
537.
Ó
Pèppu ó mu pòrtu…
538.
Ó
pìglia ó sécca…
539.
Ó
rìccu marinàru ó pòvera bàrca
540.
Ó
tìra ó mòre…
541.
Ócca
mia aiùteme…
542.
Ògni
‘mperimèntu è giuvamèntu
543.
Ògni
àcqua lèva séte
544.
Ògni
ànnu nun fa rànnu, ògni mése nun pòrta spése
545.
Ògni
còsa è carità
546.
Ògni
fungiu fùi, ògni pénna spénna
547.
Ògni
jùornu è nu talùornu
548.
Ògni
lassàta è perdùta
549.
Ògni
màmma mòre a fìgliu e ògni figliu mòre a màmma
550.
Ògni
óra Dìu lavóra
551.
Ògni
trattùru èsci a vìa
552.
Ognùnu
sàpe lu sùou
553.
Ognùnu
tè che cuntà, fòre che denàri
554.
Ognùnu
tìra l’àcqua au murìnu (pùzzu) sùou
555.
Se
me ne jèscu ra ste bòtte ‘n ci jèscu
ciù a cacà la nòtte
556.
Pàsqua
marzàtica, ó mòrte ó famàtica
557.
Passà
chéllu re i cani…
558.
Pàssa
u ‘nsalatàru e rìci ammìsca…
559.
Patàne,
patà…
560.
Pe
aénci la vesàccia se hanna arrecògli
tutti i tuózzi
561.
Pe
ciélu e pe tèrra ‘n ci stànnu tavèrne
562.
Péci
e père re pùorcu e nu’ l’appùra màncu l’ànima re chi t’è mùortu
563.
Pe
còppa ai canàli ci vànnu i ‘àtti…
564.
Pe
la cannelòra Vìernu è da fòre; rispónne la vèccia cacùta c’è tìempu finu alla
‘Nunziata; rispónne u puèta c’è tìempu fi’ che se mète
565.
Pe
nun’ murì ‘n s’ha da nàsci
566.
Pensà
sulu pe ‘u pizzu e pe la vòzza…
567.
Pensu
ai ‘uài mìei e me rispèru, pènsu chìgli re gli auti e me cunsòlo
568.
Persóna
trìsta, rìtta e vìsta
569.
Piàttu
riccu me ci fìccu
570.
Pìglia
la ciàvi appésa au ciùovu, tràsi u ciùcciu ca ciòve
571.
Piglià
u coppaviéntu…
572.
Piscatùri
e ‘ncàppa aucìegli, fànnu i fìgli puverìegli
573.
Pìzzechi
e vàsi nun fànnu pertùsi
574.
Pocu
àutu i và la pèlle…
575.
Pòcu
pànee pàcu vìnu e pòca fatìca fa Giuànninu
576.
Pòveru
Cristu re Marcianìegliu, scàuzu, nuru e sènza cappìegliu
577.
Prìma
Natàle, nò frìddu e nò fàme, ròppe Natàle, frìddu e fàme
578.
Pròvule
e presótta e sempe ìu ci vàcu pe sótta
579.
Piglià
véna…
580.
Pe
amóre ca…
581.
Pìglia
la vìa …
582.
Puttanìzia
e mariulìzia, se aràpe la tèrra e lu rìci
583.
Pòver
ròbbe mèi spàse allu sóle…
584.
Pìli
rùssi e cavàgli stellàti, taglii la càpu quànnu só’ nàti
585.
Pe
‘nu peccatóre, penitènza maggióre
586.
Pe
i riàvuli nun putémmu ì ‘n paravìsu
587. Pare nu Samuèle…
588.
Purtà
(o èsse purtàtu) ‘n ciànta re màni
589.
Pòca
frónna alla cràpa e pòcu làtte ai crapìtti
590.
Pare
nu riàvulu…
591.
Pàlma
‘nfùsa règna assùtta, pàlma assùtta règna ‘nfósa
592.
Quannu
adda asìgi si asigènte, quannu adda rà si retinènte ca passa u tiempu e ‘mmici
ri rà tuttu ni rai nienti
593. Quannu a ddui se vònnu ciéntu ‘n ci pònnu
594.
Quannu
cammina e u curu gli’ abballa se n’è puttana rialu falla
595.
Quannu
ciòve ‘n se sécca nienti
596.
Quannu
è bon tiempu nun perde tiempu, quannu ciòve statte réntu e nun te mòve
597.
Quannu
frutta u cielu frutta pu’ la terra
598.
Quannu
ha lampàtu ha già ratu…
599.
Quannu
i mastri fannu porte e finèstre i riscibbuli fannu festa
600.
Quannu
i mastri ottenu i perimiénti i riscibbuli nun tròvenu abbientu
601.
Quannu
la casa s’è accumitata la morte s’è presentàta
602.
Quannu
l’aglìna nun zìppula ha zippulàtu
603.
Quannu
la riéci care gli’ assu trema
604.
Quannu
lu sole arriva allu russu u patrone allònga ‘u mussu
605.
Quannu
omma mai terra ‘nfonne
606.
Quannu
passi nu ‘uàiu nun ne passi mai unu sulu
607.
Quannu
se conta nun è nienti
608.
Quannu
se fa a bbotte chi ciù n’ave se ne porta
609.
Quannu
siénti cantà u cucùru au spàrecu i fète u curu
610.
Quannu
si martiégliu vatti e quannu si ‘ncunia statte
611.
Quannu
stai cu i rerìtti adda fa u rerìttu e quannu stai cu i matti adda mattià
612.
Quannu
te prumettunu la purcella curri subbitu cu la funcèlla
613.
Quannu
(addò) ‘u ‘attu ‘n ci sta u soci
abballa
614.
Quannu
u ciucciu nu’ vò véve e ‘nutile che frischi
615.
Quannu
u pìcculu parla, u ruóssu ha già parlatu
616.
Quannu
te fai viécciu ogni cippu addevènta travu
617.
Quannu
viri la nèggia ‘n coppa a Catrèula ‘n te move ra réntu
618.
Quannu
la rònna è maritata èscinu ciéntu nnammurati
619.
Quannu
fatichi nisciùnu te vére
620.
Quannu
la frummìca vò’ murì mette le scille
621.
Quannu
pe’ borse, pe’ borse e quannu pe’ léna, pe’ léna
622.
Quannu
ména u rumànu, o è ddoci o è amaru
623.
Rassa
e carastia rùrunu pocu
624.
Re
Pasqua Abbifanìa se veste la signurìa
625.
Re
Pasqua e re Natale se ‘mbombenu i villani
626.
Re
‘razie S. Antonio ne fa trìreci e S. Mangione ne fa quattordici
627.
Re
S. Antuonu ogni aglinèlla abbìa gli’ uovu
628.
Re
Santu Martinu assaggia e appila
629.
Re
Venere e re Marte (Vernarì, Marterì martere) nun se sposa e nun se parte e nun
se rà principiu all’arte
630.
Rifiéttu
re natura ‘n fi’ alla morte rura
631.
Rimme
a chi si’ figliu ca iu t’arresemìgliu
632.
Rimme
cu chi vai ca iu te ricu chellu che fai
633.
Ringrazià
Diu cu la facci ‘n terra
634.
Ritte
u rusariu…
635.
Riunu
e sott’ alla ficu
636.
Robba
accattata cuorpu allangatu
637.
Robba
re fenetora o cu lla luna o cu llu sole
638.
Robba
re mangiatora nun se porta a cunfessoriu
639.
Robba
suprante ‘otta a cuorpu vacante
640.
Ròppe
re i cunfiétti ièscinu i rifiétti
641.
Ròssa
prèna…
642.
Re
jùornu n’azzettà e re nòtte n’aspettà
643.
Re
chéllu che manìi vai ónta
644.
Rasu
pe’ curmu…
645.
Re
Santu Marcu l’acqua se sparte
646.
Rènze,
rènze…
647.
Re
Santu Marcu i meloni cu lle pàcche
648.
Ràrese
a canósci…
649.
Rosa
re Vaia puttana re tutti
650.
Rici
a stuóccu…
651.
S’aunìscinu
iànchi e niri (picculi, ruossi e mezzani)…
652.
Santu
Martinu, la neve ‘n coppa a lla spina
653.
Scapparesélla
pèlle pèlle…
654.
Scarti
frusciu e vè’ primèra…
655.
Scarti
gli’ assu e vè’ la rònna…
656.
Se
ciove r’abbrile uogliu a varrìli, se ciove re maggiu sèmpe l’assàggio, se ciove
re giugnu nienti a tunnu
657.
Se
ciove re i quattu aprilànti ciove pe juorni quaranta
658.
Se
Cola cacava nun murìva
659.
S’è
destìnu nun manca
660.
Se
‘n ci ancappi ‘n ci criri…
661.
Se
lavoru nun manganéu
662.
Semména
a curmu e mète a rasu
663.
Senza
sordi ‘n se canta messa
664.
Se
vò’ mette père a ogni preta mo arrìvi
665.
Se
pettena réntu ai càrpeni…
666.
Se
propriu te adda ‘mbriacà, ‘mbriachete re vinu bbuonu
667.
Setàcciu
miu setàcciu, accome me faciétti accussì te facciu
668.
S’è
unita la male ‘mpigna e la scunzulàta sòla
669.
S’è
unìtu: statte, nun te mòve e lassa fa a mmé
670.
Signore
libbreci…
671.
Signore,
m’è fattu ciucciu ma nun me mette ‘nnanzi a n’atu ciucciu
672.
So’
ggiutu pe arrecchì e aggiu fattu riébbeti…
673.
So’
le muntagni e puru s’ascontenu
674.
So’
le prète e puru se còcinu
675.
So’
pizze che se rèndunu…
676.
Sott’a
‘ste mani ‘n ci ciove
677.
Sparàgni
e cumparìsci…
678.
Sparte
alle cincu alle roi…
679.
Sparti
palazzu e addevènta cantone
680.
Spassu
ra fòre e ‘ntuòmmucu ra réntu…
681.
Sta’
cu ll’orécci pésule…
682.
Sta’
cu lla saràca alla sacca…
683.
Sta
bbuonu accùnciu…
684.
Sta’
pari patta e paci…
685.
Stamm’a
fa’ sciàcqua Rosa e vivi ‘Gnese…
686. Statte bbuonu au père re ficu…
687.
Stavu
bbuonu, pe sta mègliu me trovu ccà…
688.
Strùise
la vocca…
689.
Stuortu
và e ‘ddrìttu vè
690.
Sulu
nasci e sulu muori
691.
Stannu
‘ntieri vaculùni…
692.
Se
‘n ci ancappi ‘nci crìri
693.
Scanzùni
scanzùni…
694.
Se
ciòve re Pasqua vìnnete i vuóvi e accàttete l’arca
695.
Salùti
senza canestri fai cuntu ca nun m’è vistu
696.
Sapé’
a dduru…
697.
Sta’
sciarmàtu re tuttu…
698.
Se
i priéstiti fùssenu bbuóni, ognunu prestasse la muglière
699.
Scapparesélla
pe’ le cannule…
700.
Se
ciòve re Santa Croci se perde la janna e la nóci
701.
Se
nun ciòve re Santu Marcu se spàrtunu i fasùri cu ‘u piattu
702.
Sta’
un’accia ténta…
703.
Se
tutti gli auciégli cunuscésseru lu ‘ranu ‘n se metésse
704.
Se
Marzu nu’ marzéa, Abbrìle male pensa
705.
So’
nate una puglia…
706. Sécca luciértula ca re viérnu so’ cunfiétti
707.
Tàglime
mani e piéri e votteme ‘mmiézu ai miei
708.
Tanta
figli tanta pruvverènza
709.
Tené
la pava ra surdatu e i vizi ra ggineràle
710.
Tengu
ciù da fa’ che da rici…
711.
Terra
a pizzu e muglièra brutta nun la viri mai strutta
712.
Terra
quanta ne viri e casa quantu capi
713.
Te’
u pizzu bbuonu e le scélle rotte…
714.
Tièmpu
e fronna vo’ la crapa
715.
Tosse
alle vècci…
716.
Trica
e venga bbona
717.
Troppu
che s’è ‘ngrassatu cola l’untu…
718.
Truvà
Cristu a mète e la Marònna a scugnà…
719.
Truvà
la fórma pe la scarpa sóva…
720.
Tutti
i cunzìgli ascota però nun lassà mai chigli re la capu tova
721.
Tutti
tènnu fucìli e ésca e rici ca sulu i’ so’ ‘nfoca pagliàru
722.
Testa
e testone e riaûlu cu porta
723.
Tené
la còccia come ai calabresi…
724.
Tiempi
re uèrra: bbucìe come a la tèrra
725. Tiéneme ca te tèngu…
726. Tené u sfunnu (o la calinèra)…
727.
Tannu,
tannu…
728.
Uai
quantu alla réna e morte mai
729.
Uàrdete
ra chi veste re mèza canna
730.
U
cane adda esse bbuonu a pili e penne
731.
U
cane che abbai nun mozzeca
732.
U
cane cuottu abbaia alla luna
733.
U
cana mozzeca au stracciàtu
734.
U
cielu sta fattu a scalèlle ci sta chi sagli e chi scègni
735.
U
ciucciu ra corsa se vére alla sagliùta
736.
U
ciucciu viécciu more alla casa re i fessa
737.
U
cuntu che te fai (re u pover’ome) nun te riesci e l’èrva che nun vuoi agli’
uortu nasci
738.
U
fiérru gli’ adda vatte quannu è cauru
739.
U
figliu mupu u capisci la mamma
740.
U
fuocu è bbuonu trireci misi agli’ annu
741.
Ugni
la rota ca cammina
742.
U
graone se nun coci tegni
743.
U
liettu è rosa chi nun dorme s’arreposa
744.
U
liettu t’arriduci come a issu
745.
U
lupu che re carne mai se sazia ‘nnanzi more ma nun perde u viziu
746.
U
lupu nu’ ièsci ralla tana se nun trova u paràggiu
747.
U
mulu se sonna nove vote la notte ch’ adda accìre u patrone
748.
U
munnu è fattu a scarpetta: chi se la leva e chi se la mette
749.
U
muortu alla casa sova nisciunu ci ‘u vo’
750.
U
muortu campa ‘u vivu
751.
Unu
tizzone nun fa fuocu
752.
Uocci
cini e mani vacante…
753.
Uocci
e orécci ‘anna fa ésse
754.
U
Patatèrnu è giustu ggiùrici
755.
U
Patatèrnu rà lu pane a chi ‘n te’ i riénti
756.
U
pésci ruossu se magna sèmpe u piccirìgliu
757.
U
pezzènte che ve’ spissu t’arridùci comm’a issu
758.
U
puorcu, addo magna llà caca
759.
U
puorcu quannu ha magnatu vòteca u teniégliu
760.
U
relore è re chigliu che se taglia
761.
U
riàvulu lu fa neà e Cristu lu fa’ azzettà
762.
U
ricciu caccia la serpe
763. U saccu vacante ‘n se rèi all’allérta
764. U satru nun crére au riùnu
765.
U
scarpàru porta le pèggiu scarpe
766.
U
sfiziu re u ciucciu è la ramégna
767.
U
sfiziu re la crapa è la fronna appésa agli’ àrulu
768.
U
soci quannu va réntu alla farina se crére ch’è ìssu ‘u murinàru
769.
U
vòve rici curnùtu au ciucciu
770.
U
vruocculu è figliu alla foglia e se ‘n ci piglia nu’ gli è figliu
771.
Uommeni
re vinu, ciéntu a carrìnu
772.
U
primu sùlucu nun è mai sùlucu
773.
U
ciucciu porta la paglia e ‘u ciucciu se la magna
774.
U
suónnu porta gli’atu suónnu
775.
U
perùcciu pe te sbreugnà jèsci fòre (‘n coppa alla cammìsa)
776. U parènte ‘u puoi caccià ra lla tàula nò ra lla parentèla
777.
Uarda
la ‘atta e frije i pisci
778.
Vai
pe arrecchì e fai riebbeti
779.
Vale
ciù n’acqua tra Maggiu e Giugnu che tuttu l’oru r’u munnu
780.
Vale
ciù n’ora ambrèssa ambrèssa che na jurnata a lientu a lientu
781.
Vale
ciù nu giovene ‘n piazza che cientu rucati alla sacca (ca i cientu rucati t’i
magni e t’i vivi e u male juornu sempe ‘nnanti gliu tieni)
782.
Vale
ciù nu sfiziu che na massaria
783.
Vale
ciù nu vacu re pepe che nu strunzu re ciucciu
784.
Vatte
aiùta…
785.
Vattese
a fa male (contrario) Vattese a pazzià
786.
Veré
fa, sapé fa
787.
Viata
chélla rapa che r’Austu se trova nata
788.
Viatu
a chi adda avé e male a chi adda rà
789.
Vicinu
a nu buonu fuocu sempe te scalliénti
790.
Vicinu
au mastre, la cauci è tosta
791.
Vicinu
au scustumatu ci vò u scrianzatu
792.
Vieneme
‘n suonnu e scéteme priestu
793.
Viernu
se ‘n tè capu tè cora
794.
Viesti
cippone che addevènta barone
795.
Viesti
curtu e viesti a tutti
796.
Viri
chi t’ha ratu…
797.
Viri
nu pocu che t’è cummenènte…
798.
Vistu
e ne vistu squaglia Battistu…
799.
Vò
la ‘otte céna e la muglière ‘mbriaca
800.
Vònnu
fa la frittata cu n’uovu…
801.
Vraccia
accantu e cosse a liettu
802.
Vriglia
tira cavagliu
803.
Vui
cu na mani e nui cu ddoi…
804.
Vulérene
cientu ‘n campana…
805. Viécciu re viécciu…
[1] L’articolo nella sua interezza comprendeva oltre ai proverbi e alle superstizioni anche la sezione relativa al canto popolare già pubblicata nel precedente Annuario 2001 ed al quale si rimanda. Lo stesso vale per le notizie relative alla pubblicazione della Casa Editrice Fausto Fiorentino dal titolo Sviluppo integrato e tutela dell’ambiente in un’area interna della Campania: IL MATESE dalla quale parte di questo articolo è estratto.
[2] Erba spontanea appartenente alle Graminacee, identificabile probabilmente con l’avena selvatica (Avena fatua), dotata di spighette dai filamenti pelosi e setolosi dette in italiano forasacchi ed in dialetto scannacavagli, per l’azione penetrante che svolgono nei tessuti e nel pelo animale.
[3] È un vocabolo di probabile derivazione germanica: etimo arl.
[4] Il detto trae origine dalla tosatura delle pecore.
[5] Le olive in questo periodo raggiungevano il massimo grado di inolizione che sommato alla perdita di acqua delle drupe aumentava la resa a tummeru fino a dodici/tredici litri di olio, e cioè oltre il 30% a quintale. Questo però a scapito della qualità e di una corretta razionalizzazione del lavoro. Al tempo di oggi, confortati oltre che dagli studi degli agronomi anche dall’altro detto re tutti i Santi cuogli nére e janche, si è più propensi ad eseguire la raccolta nel periodo che va dai primi di novembre alla prima quindicina di dicembre.
[6] Questi ultimi due proverbi ci offrono la possibilità di una chiarificazione di carattere numismatico. Carlino (carrìnu) è il nome di un’antica moneta d’argento battuta nel Regno di Napoli al tempo degli Angioini (a partire dal 1278) e conservatosi fino all’annessione al Regno d’Italia del 1861. ‘U cuornu è il corno dell’abbondanza (o cornucopia) inciso, insieme alle parole Publice Commoditati, nel retro di una moneta di rame (Quattro Cavalli) al tempo dell’imperatore Filippo II di Spagna. ‘U ‘ranu ossia Grano (o doppio tornese) era anch’esso di rame e nel ‘700 corrispondeva ad 1/10 del Carlino. Nella sezione del canto popolare (v. Annuario ASMV 2001, p. 163, n. 96) abbiamo incontrato la pubbrica vale a dire i Tre Tornesi di Carlo di Borbone con nel retro la scritta Publica Laetitia e i câgli o cavalli che compaiono già nel 1472. Scorrendo l’elenco alfabetico affianco ai generici sòrdi, renàri, argientu, ed ai termini già trattati sopra, troviamo ‘i rucati, che oltre ad essere moneta aurea di conto erano anche, durante il dominio spagnolo, gli scudi d’argento, con la dicitura Hilaritas Universa, del valore di dieci carlini.
[7] Ovviamente se il detto non proviene dai paesi nominati ha valenza ironica e rientra nel primo tipo.